Hilfe zur Kartenansicht Shaping von i-Routen für Garmin Navis mit ShapingPoints Help for the map view Shaping of i-routes for Garmin SatNavs with ShapingPoints
OSM map

Zur Überprüfung und Nachbearbeitung des Ergebnisses kann man eine Karte anzeigen, auf der Track, Route und Routenpunkte gezeichnet werden. Es stehen verschiedene Kartentypen zur Verfügung.

To check and to rework the result, you can display a map and plot track, route and route points. There are several map types available.

Die Route wird durch einen magentafarbenen Linienzug dargestellt, Luftlinien-Abschnitte und Abschnitte, die individuell in Kurviger auf "Schnellste Route" fastest eingestellt wurden, erkennt man an der gestrichelten Linie (diese Abschnitte werden vom Konverter gesondert behandelt, siehe zus. Stützpunkte und hinzugefügte Punkte entfernen).

The route is represented by a magenta line , beeline sections and sections that have been individually set in Kurviger to "Fastest route" fastest can be recognized by the dashed line (these sections are handled separately by the converter, please see additional ShapingPoints and remove points).

/ werden durch start / destination gekennzeichnet, die e sind durch ein WP markiert, s werden durch ein SP dargestellt.

The / are marked by start / destination, s are marked with WP, s are shown by SP.

Anmerkung: Die Darstellung von s im Konverter funktioniert nur, wenn das .kurviger-File eingelesen wird, oder das GPX mit Kurviger Tourer Optionen auf der Webseite oder mit der App exportiert wurde, da Kurviger Shaping-Points sonst nicht von Zwischenzielen zu unterscheiden sind (siehe Tabelle).

Erzwungene s sind grüne Quadrate , s sind blaue Quadrate , s rote Kreise mit schwarzem Rand . Zusätzlich eingefügte s werden als graue Kreise mit schwarzem Rand dargestellt.

Gelöschte Routenpunkte werden durch gelbe Kreise mit schwarzem Rand gekennzeichnet, die ursprüngliche Position von verschobenen Abbiegepunkten markieren grüne Kreise mit schwarzem Rand . Beide sind nicht Teil der Route, sondern Markierungen, die auf dem Track liegen.

Beginn / Ende von potentiell gesperrten Strecken werden durch closed / closed_end gekennzeichnet. Der gesperrte Straßenabschnitt selbst wird durch eine rot-weiss gestrichelte Linie angezeigt.

Man kann die Routenpunkte anklicken, mit den Knöpfen weiterspringen oder Punkte löschen. Infos zum aktiven Punkt (schwarzer Kreis ) werden oben in der Karte angezeigt.

Klicken / Tippen auf den Track fügt einen Routenpunkt an dieser Stelle des Tracks ein.

Am linken Rand der Karte befinden sich die Knöpfe zum Zoomen und Bearbeiten, am rechten Rand die Knöpfe zum navigieren. Man kann auch mit der Tastatur auf der Karte navigieren.

Wenn keine Internetverbindung besteht (lokaler Download des Konverters), und keine OpenStreetMap-Daten im Cache des Browsers verfügbar sind, bleibt der Hintergrund grau.

Wer sicherstellen will, daß keine Kartendaten über mobile Datenübertragung geladen werden, muß entweder Karte anzeigen oder die Anzeige der OpenStreetMap Karte vor der Auswahl der GPX-Datei deaktivieren, oder die mobile Datenübertragung ausschalten (sicher ist sicher!).

Mit ausgeschalteter Datenübertragung kann man diese Option einschalten, um das Kartenbild aus dem Cache des Browsers zu sehen.

Note: The representation of s in the converter only works if the .kurviger-file is used, or the GPX has been exported with Kurviger Tourer options on the website or with the App, otherwise Kurviger Shaping points are indistinguishable from intermediate destinations (see table).

Mandatory s are green squares , s are blue squares , s are red circles with black border . Further inserted are shown as grey circles with black border .

Deleted route points are marked by yellow circles with black border , the original position of shifted turn points is marked by green circles with black border . Both of these are not part of the route, but are markers that are on the track.

Start / end of potentially closed roads are marked by closed / closed_end. The closed road itself is indicated by a red-white dashed line .

You can click on the route points or jump further / delete points with the buttons. Information about the active point (black circle ) is at top border of map.

Clicking / tapping on track inserts a route point at this track point.

On the left side of the map there are the buttons for zooming and modifying, on the right side there are the buttons for navigating. You can also use the keyboard to navigate on the map.

If there is no Internet connection (local download of the converter), and no OpenStreetMap data in the cache of the browser are available, the background remains grey. If you want to ensure that no map data is downloaded via mobile data transfer, either deactivate show map or OpenStreetMap before selecting the GPX file, or switch off mobile data transfer (safe is safe!). With data transfer switched off, you can check this option to view the map image from the browser cache.

Testroute in Kurviger

Auf mobilen Geräten (Handy, Tablet) kann man die Seitenansicht schieben, indem man die Knopfleisten an den Rändern der Karte (durch eine dünne Linie eingerahmt) verschiebt - das Wischen auf der Karte selbst verschiebt / vergrößert nur den sichtbaren Kartenausschnitt.
Falls man die Seite vergrößert hat, kann es passieren, daß keine Knopfleiste mehr sichtbar ist - man kann die Seite nicht mehr schieben, um wieder zu den Knöpfen und Optionen zu gelangen, ist quasi auf der Karte "gefangen". Abhilfe: 3 mal neben der Route die Kartenfläche tippen, es erscheint ein blauer Kreis mit einer Zahl, die runterzählt:
On mobile devices (phone, tablet) you can scroll the WEB page view by shifting the button bars at the edges of the map. (framed by a thin line) - wiping on the map itself pans / zooms only the visible map section.
If you have zoomed the WEB page, it may happen that no button bar is visible anymore - you can no longer move the page, to get back to the buttons and options, you are "trapped" on the map. Workaround: Tap the map area 3 times outside the route, a blue circle appears with a number that counts down:
... 2 ... 1 ...
Tippt man nach Erscheinen der 1 noch einmal, wird die Ansicht zum Anfang der Seite verschoben - man kann ggf. wieder verkleinern etc. If you tap again after 1, the view will be moved to the beginning of the page - you can resize it if necessary etc.

Funktionen der Kartenansicht Options of the map view
/ vergrößert / verkleinert den Kartenmaßstab Zoom map
Schaltet Vollbildmodus des Browsers ein/aus (am linken Kartenrand) Switch on/off fullscreen mode of browser (at left border of map)
Zeigt die eigene Position auf der Karte / blendet sie wieder aus (am linken Kartenrand) Show / hide your position on the map (at left border of map)

Verschiebt / skaliert die Karte (am linken Kartenrand): Abhängig von der Position des Markers und der Kartenauflösung wird bei jedem Klick der Reihe nach einer folgende Schritte durchgeführt:

  1. Wenn der Marker ausserhalb der Karte oder zu dicht am Rand liegt, wird die Karte verschoben, so daß der markierte Routenpunkt auf der Karte sichtbar wird.
  2. Wenn der Routenpunkt noch nicht in der Mitte der Karte liegt, wird er zentriert.
  3. Wenn der Kartenmaßstab > 2km oder <= 500m ist (links unten auf der Karte), setze ihn auf 2km.
  4. Setze den Kartenmaßstab (links unten auf der Karte) auf 500m.

Bei Doppelklick auf den Knopf wird die Karte auf die komplette Route skaliert.

Alle diese Funktionen kann man auch durch Klick / Doppelklick auf das Feld mit der Routenpunkt-Information oder mit der Leertaste / der R durchführen.

Pan / zoom the map (at left border of map): Depending on the position of the marker and the map resolution after each click one of the following steps is done in sequence:

  1. If the marker is outside the map or too close to the edge, the map is moved so that the marked route point is visible on the map.
  2. If the route point is not yet in the centre of the map, it will be centred.
  3. If the map scale is > 2km or <= 500m (bottom left of the map) set it to 2km.
  4. Set the map scale (bottom left of the map) to 500m.

Double click on this button scales the map to the complete route.

All this functions can be also done by click / double click on the route point information field or by pressing the space bar / R.

Verschiebt einen Kurviger Wegpunkt, der ein Wendepunkt der Route ist und max. 50 Meter von einer Abbiegeanweisung entfernt ist (am rechten Kartenrand)

Wenden an einem Kurviger Wegpunkt kommt häufig vor, wenn der Wegpunkt ungenau gesetzt wurde - in dem Fall routet Kurviger ein Stück in eine Querstraße rein, nur um dann umzudrehen. Mit dieser Funktion wird der Wegpunkt auf die Position der Abbiegeanweisung, die in der Nähe ist, verschoben. Wenn das Verschieben von Abbiegepunkten eingeschaltet ist, wird auch der Wegpunkt hinter den Abbiegepunkt verschoben.

Mit den Knöpfen und kann man gezielt nach Wendeanweisungen an Wegpunkten suchen. Hat man einen oder mehrere Wegpunkte verschoben, kann man über die Route mit den verschobenen Wegpunkten wieder in Kurviger öffnen.

Diese beiden Funktionen (Wende-Wegpunkte suchen und Position verschieben) sind nur verfügbar, wenn ein .kurviger-File eingelesen wurde.

Moves a Kurviger waypoint which is a U-turn point of the route and is max. 50 meters away from a turn instruction (at the right edge of the map)

A U-turn at a Kurviger waypoint often occurs when the waypoint has been set inaccurately - in which case Kurviger routes a bit into a cross road, only to turn around. This function moves the waypoint to the position of the turn instruction that is nearby. If the shifting of turn points is enabled, the waypoint will also be shifted behind the turn point.

With the buttons and you can specifically search for U-turn instructions at waypoints. Once you have moved one or more waypoints, you can use to open the route with the moved waypoints in Kurviger again.

These two functions (find turn waypoints and move their position) are only available if a .kurviger file has been read in.

Markierten Routenpunkt entfernen (am linken Kartenrand) Delete marked route point (at left border of map)
Ändere diesen Punkt zu einem oder einem (am linken Kartenrand, wird nur eingeblendet, wenn der Marker nicht auf Start oder Ziel steht) Change this point to or (at left border of map, shown only if marker is not on start or end of route)


Klicken / Tippen auf den Track fügt einen Routenpunkt an dieser Stelle des Tracks ein. Dabei muss der Klick / Tipp weit genug vom nächsten Routenpunkt entfernt sein, sonst wird er als Klick / Tipp auf den Routenpunkt interpretiert. In diesem Fall muß man die Karte vergrößern. Den benötigten Abstand sieht man, wenn man auf die Karte tippt / klickt, er ist gleich dem Radius des dann angezeigten Kreises: Clicking / tapping on track inserts a route point at this track point. The click / tap must be at a distance from the next route point, otherwise it will be interpreted as a click / tap on the route point. In this case you have to zoom in the map. The required distance can be seen by tapping / clicking on the map, it is equal to the radius of the displayed circle: 2

Mache die letzte Änderung (Löschen, Ändern oder Einfügen von Routenpunkten) rückgängig (am linken Kartenrand, wird nur eingeblendet, wenn Punkte gelöscht, geändert oder eingefügt wurden)

Undo last route modification (delete, change or insert of route points, at left border of map, shown only if points have been deleted, modified or inserted)

Diese Funktion kann man auch mit der Strg-Z durchführen.

This can also be done by pressing Ctrl-Z.

Wiederhole die letzte rückgängig gemachte Änderung (Löschen, Ändern oder Einfügen von Routenpunkten) (am linken Kartenrand, wird nur eingeblendet, wenn Änderungen rückgängig gemacht wurden)

Redo last undo (delete, change or insert of route points, at left border of map, shown only if Undo function has been used)

Diese Funktion kann man auch mit der Strg-Y durchführen.

This can also be done by pressing Ctrl-Y.

#45(=+ShapingPoint): 85.6km

Zeigt am oberen Kartenrand die Nummer des markierten Routenpunkts, weitere Informationen in Klammern und den Namen. In Klammern wird gegebenenfalls auf , , oder hingewiesen, gefolgt von der Art des Routenpunktes. Es gibt folgende Routenpunktarten:

Information about the number of the marked route point, further information in brackets and the name. In brackets can be a hint on , , or , followed by the route type. The following route point types exist:

=ViaPoint! Erzwungener , wird auf der Karte als grünes Quadrat dargestellt. Mandatory , is displayed on the map as a green square.
=ViaPoint , wird auf der Karte als blaues Quadrat dargestellt. , is displayed on the map as a blue square.
=ShapingPoint , wird auf der Karte als roter Kreis dargestellt. , is displayed on the map as a red circle.
=+ShapingPoint Zusätzlich hinzugefügter , wird auf der Karte als grauer Kreis dargestellt. Additionally added , is displayed on the map as a grey circle.
=+ViaPoint Zusätzlich hinzugefügter , wird auf der Karte als blaues Quadrat dargestellt. Dieser Typ kann durch manuelles Ändern eines hinzugefügten ShapingPoints erstellt werden. Additionally added , is shown on the map as a blue square. This type can be defined by manually change an added ShapingPoint.
=+ViaPoint!🏁 Zusätzlich hinzugefügter, erzwungener vor dem Ziel, wird auf der Karte als grünes Quadrat dargestellt. Dieser Typ kann durch Setzen des vorletzten Punktes als ViaPoint erzeugt werden. Additionally added, mandatory before the destination, is shown on the map as a green square. This type can be created by setting the second last point as ViaPoint.

Wenn das Feld geklickt / doppelt geklickt wird, werden die selben Schritte wie beim Knopf Karte verschieben/skalieren durchgeführt.

When the box is clicked / double clicked, the same steps are done as by clicking Pan / zoom map.

Zum vorherigen / nächsten Kurviger Wegpunkt, der ein Wendepunkt der Route ist (am rechten Kartenrand)

Wenden an einem Kurviger Wegpunkt kommt häufig vor, wenn der Wegpunkt ungenau gesetzt wurde - in dem Fall routet Kurviger ein Stück in eine Querstraße rein, nur um dann umzudrehen. Gegebenenfalls kann man die Position dann mit dem Knopf verschieben.

Diese beiden Funktionen (Wende-Wegpunkte suchen und Position verschieben) sind nur verfügbar, wenn ein .kurviger-File eingelesen wurde.

Mark previous / next Kurviger waypoint which is a U-Turn (on the right edge of the map).

A U-turn at a Kurviger waypoint often occurs when the waypoint has been set inaccurately - in which case Kurviger will route a bit into a cross street, only to turn around. If necessary, you can shift the position with the button .

These two functions (find turn waypoints and shift their position) are only available if a .kurviger file has been read in.

Zum vorherigen / nächsten Kurviger Wegpunkt (am rechten Kartenrand)

Mit einem Doppelklick auf diese Knöpfe kann man zum Start / Ziel der Route springen.

Diese Funktionen kann man auch mit den Tasten C, V, Y / Z und X durchführen.

Mark previous / next Kurviger waypoint (at right border of map)

Double click on this buttons marks the start / destination of the route.

This can also be done by pressing keys C, V, Y / Z and X.

zum vorherigen / nächsten (am rechten Kartenrand) Mark previous / next (at right border of map)

zum vorherigen / nächsten Kurviger-Routenpunkt, überspringe hinzugefügte Punkte (am rechten Kartenrand, wird nur eingeblendet wenn, zusätzliche Punkte auf Basis des Tracks hinzugefügt wurden)

Mark previous / next Kurviger route point, skip added points (at right border of map, shown only if additional points based on track have been added)

Diese Funktionen kann man auch mit den Tasten B und N durchführen.

This can also be done by pressing keys B and N.

zum vorherigen / nächsten durch den Konverter hinzugefügten Punkt (am rechten Kartenrand, wird nur eingeblendet wenn, zusätzliche Punkte auf Basis des Tracks hinzugefügt wurden)

Mark previous / next route point added by this converter (at right border of map, shown only if additional points based on track have been added)

zum vorherigen / nächsten Routenpunkt (am rechten Kartenrand)

Das geht auch mit der Tastatur, Cursor links und rechts

Mark previous / next route point (at right border of map)

This can also be done using keyboard, pressing cursor left and right .

2.0 1.5

Blendet ein Menü ein (am unteren Kartenrand). Drücke den Knopf ganz oben oder klicke auf die Karte, um das Menu wieder auszublenden.

Die Knöpfe / oben stellen die Linienbreite der Route und des Tracks ein. Über die Checkbox daneben kann man die Route bzw. den Track ein- und ausblenden.

Mit den Checkboxen wird konfiguriert, welche Knöpfe auf der Karte angezeigt werden - wenn man auf einem Handy oder auf einem kleinen Tablet die Karte ansieht, nehmen die Knöpfe eventuell zu viel Platz weg, daher ist es sinnvoll, nicht benötigte Knöpfe auszublenden.

Um die Checkboxen umzuschalten, kann man auch auf die Knöpfe daneben drücken.

Displays a menu (at the bottom of the map). Press the button at the top or click on the map to hide the menu again.

The buttons / at the top adjust the line width of the route and track. Via the adjacent checkbox you can show or hide route and track.

The checkboxes are used to configure which buttons are displayed on the map - if you are using a mobile phone or a small tablet, the buttons may take up too much space, so it makes sense, to hide buttons that are not needed.

To switch the checkboxes, you can also press the adjacent buttons.

Tastatur-Funktionen der Kartenansicht Keyboard functions of the map view
+ / - Vergrößert / verkleinert den Kartenmaßstab. Diese Tasten haben die selbe Funktion wie die Knöpfe Zoom in / out of the map. This keys have the same function as the buttons / links oben auf der Karte. on left top of the map.
Leertastespace bar Verschiebt / skaliert die Karte. Diese Taste hat die selbe Funktion wie der Knopf Pan / zoom the map. This key has the same function as button
R Skaliert die Karte auf die komplette Route. Diese Taste hat die selbe Funktion wie ein Doppelklick auf den Knopf Scales the map to the complete route. This key has the same function as double click on the button
(Cursor linkscursor left) / (Cursor rechtscursor right) zum vorherigen / nächsten Routenpunkt. Diese Tasten haben die selbe Funktion wie die Knöpfe Mark previous / next route point. This keys have the same function as buttons /
B / N zum vorherigen / nächsten Kurviger-Routenpunkt, überspringe hinzugefügte Punkte . Diese Tasten haben die selbe Funktion wie die Knöpfe Mark previous / next Kurviger route point, skip added points . This keys have the same function as buttons /
C / V Zum vorherigen / nächsten Zwischenziel WP oder Shaping-Point SPaus Kurviger. Diese Tasten haben die selbe Funktion wie die Knöpfe Mark previous / next Kurviger waypoint WP or shaping point SP. This keys have the same function as buttons /
Y, Z / X Zum Start / Ziel der Route. Diese Tasten haben die selbe Funktion wie ein Doppelklick auf die Knöpfe Mark the start / destination of the route. This keys have the same function as double click on the buttons /
StrgCtrl-Z Mache die letzte Änderung (Löschen, Ändern oder Einfügen von Routenpunkten) rückgängig. Diese Taste hat die selbe Funktion wie der Knopf Undo last route modification (delete, change or insert of route points). This key has the same function as click on the button
StrgCtrl-Y Wiederhole die letzte rückgängig gemachte Änderung (Löschen, Ändern oder Einfügen von Routenpunkten). Diese Taste hat die selbe Funktion wie der Knopf Redo last undo (delete, change or insert of route points). This key has the same function as click on the button
Track und/oder Route auf Zumo/Navigator verwenden Use of track and/or route with Zumo/Navigator

Um das erzeugte GPX auf einem Garmin Zumo oder BMW Navigator zu verwenden, empfehle ich, es per USB auf die SD Karte des Navis zu kopieren.

Beispiel (für einen BMW Navigator 5):

To use the generated GPX on a Garmin Zumo or BMW Navigator, I recommend to copy it via USB to the SD card of your navigation device.

Example (for a BMW Navigator 5):

GPX aus Calimoto einlesen Use GPX from Calimoto

Man kann auch ein auf der Calimoto Webseite exportiertes GPX einlesen. Die dort erzeugten GPX enthalten Route, Track und Wegpunkte. Der Konverter kann anhand der Waypoints erkennen, welche Punkte vom User gesetzt wurden (und diese ggf. zu ViaPoints machen), und anhand des Tracks noch weitere Punkte einfügen.

Die Qualität der aus der Calimoto App exportierten GPX ist leider sehr schlecht - anscheinend werden dort nur die Trackpunkte in eine Route geschrieben, einen Track oder Wegpunkte gibt es nicht (Stand: November 2022). Daher empfehle ich, das GPX über die Webseite zu exportieren.

You can also import a GPX exported from the Calimoto website. The GPXs created there contain route, track and waypoints. The converter can recognise from the waypoints which points have been set by the user (and turn them into ViaPoints if desired), and add further points on the basis of the track.

The quality of the GPX exported from the Calimoto app is unfortunately very poor - apparently only the track points are written into a route. There are no track and no waypoints (as of November 2022). Therefore I recommend exporting the GPX via the website.